Kyi Aye (Burmese) (1929 - 2016) is considered one of the most influential Burmese women writers. This blog is an unofficial, fan-run website. It is not "Kyi Aye" herself. This is just the fan blog dedicated to her and her works.
Friday, 27 August 2010
အို လြမ္းသူရယ္
အို လြမ္းသူရယ္
ျပံဳးမူပ်က္၍ ၊ မ်က္ရည္ေဝ့ႏွင့္
ေမ့ေလ်ာ့သႏွင့္ ၊ စိတ္လံုးလြင့္သည္
ေၾကြရင့္မည္ႏွယ္ ၊ တအားငယ္သည္
ဘယ္သခင့္တြက္ ျဖစ္သနည္း ။
ျပတင္းဝဝယ္
ျငိမ္လွလြန္းသည္ ၊ ေက်ာက္ရုပ္တည္သို႔
မႈန္ရည္ႏြမ္းေအာင္ ၊ စိတ္ယမ္းေယာင္ႏွင့္
ေၾကာင္၍ရပ္ေနပါတကား ။
ရင္မွပြင့္သည္
ေၾကာက္ခ်င့္စဖြယ္ သက္ျပင္းမ်ား ။
ေလဝယ္လြင့္သည္
ညိဳရင့္ဆံပင္ ေရႊျမွင္လႈိင္း ။
သည္ႏွစ္ခုသာ
လြမ္းသူ႔ပတ္လည္ ၊ လႈပ္ရွားသည္တည့္ ။
အို လြမ္းသူရယ္
ပူသည္ကိုေဖ်ာက္ ၊ ေၾကာက္သည္ကိုပယ္
စိတ္ဝယ္မေလ်ာ့ ေစာင့္ဦးေတာ့ေလာ့ ။
တစ္ေန႔ေန႔မွာ
ေတြ႔မည္ရႊင္ခ်ိဳ ၊ သခင္ကိုတည့္
ေမ့ကိုမုန္းထား ၊ အေဝးသြားလည္း
လြင့္ပါးမရွည္ ၊ ျပန္ခဲ့သည္က
ေစာင့္သည္ေတြ႔မူ ၊ ခ်စ္စိတ္ဆူႏွင့္
လြမ္းသူေရွ႕ ေမွာက္ ၊ သူဒူးေထာက္လိမ့္ ။
သည္အခါမွာ
ၾကာႏႈတ္အျပံဳး ၊ ျဖဴႏွလံုးႏွင့္
မရုန္းမပယ္ ၊ ငိုတရယ္လွ်င္
စင္ၾကယ္ခြင့္လႊတ္ ၊ ခ်စ္သက္မွတ္ကို
ၾကည္ညြတ္ခ်ပန္ ၊ သခင္ပန္က
ျပန္လည္လိုလိုက္ ၊ ခ်စ္သူမိုက္ကို
ေထြးပိုက္ပါယူ ၊ အိုလြမ္းသူရယ္ .... ။ ။
(ၾကည္ေအး)
တာရာမဂၢဇင္း ၊ အတြဲ ၂ ၊ အမွတ္ ၆ ၊ ၁၉၄၈
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment